Agora no portal:

Nº 019 – “PERSEVERANÇA, ESPERANÇA” E TRIUNFO

Ministérios EFRATA – Arautos de Vida
Agosto de 2015

“Estás vendo isto, Deus? Eu sei que estás assistindo tudo. Eu sei que estás nisto, mas nós estamos num beco sem saída. Nossos problemas não têm soluções. Tenho tentado cada intervenção, e Max continua severamente inabilitado pelo autismo… Deus, eu não entendo. Por que nos trazes tão longe, sustentando, provendo, carregando-nos através de uma zona de guerra, para tão somente acabar aqui – num lugar sem esperança? Nem mesmo sei mais o que pedir em oração”.  Aqui está parte de uma oração real, não fictícia. Tirei-a do testemunho escrito em Dancing With Max, texto de Emily Colson, que me veio por empréstimo de um nobre casal amigo. 

Emily é filha de Charles Wendell “Chuck” Colson (1931-2012), o qual ficou famoso por seu alto envolvimento no chamado escândalo de Watergate. Colson atuou como conselheiro do então presidente Richard Nixon, entre 1969 e 1973. Julgado e condenado pelo seu envolvimento, Chuck Colson teve um encontro de busca da face de Deus às vésperas de ser encarcerado, aos 43 anos de idade. Na prisão, rendeu-se completamente a Jesus Cristo. Frustrando aqueles que insinuaram que tratava-se de jogo de cena, para aliviar a condenação, Colson dedicou-se pelo resto de sua vida a um trabalho de assistência a presidiários, o Prison Fellowship  (inclusive aplicando seus ganhos pessoais nisto). Emily é a sua filha mais nova, nascida em 1958. Ela própria só conheceu de fato o poder transformador da Palavra de Deus depois de seu pai.   

Em 1991, estando seu casamento em crise, Emily deu à luz um menino. Depois que nasceu, soube-se do diagnóstico: era um dos portadores do TEA -Transtorno do Espetro Autista. Três dias depois, seu marido a deixou. Emily, como qualquer dos pais de autistas daquele gênero, passou vários momentos e episódios que somente pais de portadores dessa síndrome (ou similares) conseguem aquilatar. Como no dia em que ela tentou ir a um cinema com seu filho; a inquietude dele suscitou reações (e manifestações) adversas no restante dos espectadores que feriram profundamente o coração da mãe. Retirando-se com ele do recinto, ainda teve que ouvir uma declaração altissonante, de um educado e polido dentre eles – Ele é um retardado!  

Foram anos tentando evitar e se livrar das ‘desconfortáveis’ situações públicas causadas pelo filho, e ela pensou: desse jeito não dá pra viver…  Até um e meio ano de idade, Max não andava, não engatinhava e nem balbuciava coisa alguma inteligível. As explosões de insatisfação e ingênua ignorância quanto a limites eram parte do dia-a-dia. A vida, na verdade, chegou a um nível tão insuportável, que ensejou aquela espécie de oração, que abre esta mensagem. Mas, para Emily, conhecer também aquEle que garantiu ao seu pai superar os dias de prisão trouxe respostas positivas.

Emily conta que, um dia, colocou-se ao pé da cama de seu filho, e orou a Deus assim: “Senhor, se Max não tiver a habilidade de expressar sua própria fé, eu te peço que o tenha como um escolhido teu, como se ele a tivesse. Mas, se ele for capaz de entender, eu te pelo que ele Te aceite, mesmo que ele nunca venha a ser capaz de manifestar isto com sua voz”.  Emily consegue dizer: "Max, para mim, não é um peso (alguns diriam “cruz”); na verdade, é o meu melhor presente!"  Mas, o que proporcionou diferença para Emily, para encarar tal situação? Uma coisa, uma única coisa: conhecer o Deus da Bíblia, o mesmo a quem seu pai se rendeu, já na prisão. Para Emily, conforme ela mesma testemunha, Max se tornou, na sua vida, um grande desafio, mas também uma grande “escola”: uma escola de perseverança, de esperança, mas também de triunfo, como ela mesma atesta. Eis o que ela afirma: "Cada um de nós tem algum desafio; se você não tem, terá… Nem posso imaginar-me enfrentando o meu, sem Deus."  

De  fato: não há barreira tão grande que Deus não possa ajudar a transpor; não há vale tão profundo que Deus não possa ajudar a atravessar; não há tempestade tão intensa que Deus não consiga acalmar, ou que não possa ajudar a superar. Deus, somente Deus, por meio de Jesus Cristo, somente por Jesus Cristo, e pelo fundamento de Sua palavra, somente Sua Palavra, pode proporcionar Perseverança, Esperança e Triunfo. “Mas, graças a Deus, que, em Cristo Jesus, sempre nos conduz em triunfo…” (II Coríntios 2.14, ARC). É disto que fala a história de Emily Colson, com seu filho Max, que hoje está com 24 anos de idade, e se esforça por repetir versos da Bíblia, por cantar hinos e cânticos. Por isto, e por muito mais que estas linhas não comportaram, Emily Colson é mais uma “Arauto de Vida”, entre os nossos arautos.

Quando Noé soltou a pomba na janela da arca, depois de todo aquele dilúvio que cobriu (e destruiu) a terra (está lá, em Gênesis, entre os capítulos 6 e 9, inclusive), e a pomba trouxe a Noé o raminho de  oliveira no bico, a mensagem era clara, do jeito que Deus tinha dito: o dilúvio não será para sempre… Haverá vida, outra vez, e ainda há esperança! Confira, especialmente em Gênesis, capítulo 8. Concordemente com a nossa mensagem, nosso hino-tema é também mensagem de arautos de vida. Mesmo que o 'dilúvio' seja longo e hostil, não vai chover para sempre; há vida, depois dele… 

Nosso hino temático também fala disto. Na voz suave de Cynthia Clawson…

IT   WON’T    RAIN   ALWAYS…  (1981)
NÃO VAI CHOVER PARA SEMPRE…
Letra : Gloria Gaither (1942…)
Música : Bill Gaither (1936…) & Aaron Wilburn (1950…)

Someone said that in each life:
Alguém disse que em cada vida   
Some rain is bound to fall:

Alguma chuva é fadada a cair
And each one sheds his share of tears:
E cada um entorna seu tanto de lágrimas
And trouble troubles us all:
E problemas afetam a todos nós
But, the hurt can't hurt forever:
Mas, a dor não pode ferir para sempre
And the tears are sure to dry…:
E as lágrimas por certo hão de se estancar… 

And it won't rain always:
E não há de chover para sempre
The clouds will soon be gone:
As nuvens logo se dissiparão
The sun that they've been hiding:
O sol que elas têm ocultado
Has been there all along…:
Tem estado lá, em todo o tempo…
And it won't rain always:
E não há de chover para sempre
God's promises are true!:
As promessas de Deus são reais
The sun's gonna shine in His own good time:
O sol há de brilhar no tempo próprio Dele [Deus]
And He’s gonna see you through!…:
E Ele vela por ti…
The sun's gonna shine in God's own good time:
O sol há de brilhar no tempo próprio Dele [Deus]
And He will see you through!…:

E Ele há de velar por ti! …

AudioPlayer online (controle de volume à direita)

Abraços
Ulisses

Notas das citações bíblicas:
ACF – Edição bíblica de Almeida, Corrigida e Revisada Fiel, da Sociedade Bíblica Trinitariana
ARC – Edição bíblica de Almeida, Revista e Corrigida, da Sociedade Bíblica do Brasil
ARA – Edição bíblica de Almeida, Revista e Atualizada, da Sociedade Bíblica do Brasil
BCF – Bíblia Católica de Figueiredo, www.bibliacatolica.com.br
NVI – Nova Versão Internacional, da Sociedade Bíblica Internacional